みんなの自動翻訳@KI サービス紹介資料

翻訳バンクを活用した国産ニューラル機械翻訳エンジン「みんなの自動翻訳@KI」ファミリー(商用版/個人版/カスタム版)の概要資料です。

(全26ページ)

資料の構成は以下のようになっております。

Topic1 商用版のサービス概要
Topic2 みんなが納得 3つの特長
Topic3 みんなの悩み 解決します
Topic4 価格表(SaaS/オンプレ)
Topic5 カスタム版のサービス概要
Topic6 個人版のサービス概要

など

Document requests from competitors or freelance translators may be subject to denial. We appreciate your understanding.

KI machine translation solutions

I want to introduce a machine translation but do not know whether it is sufficient to consider from what.This material for introduction into such people.
(All 14 pages)


The configuration of the document are as follows.

Characteristics of the machine translation engine
Introduction of machine translation engine
KI So can provide solutions



Document requests from competitors or freelance translators may be subject to denial. We appreciate your understanding.


The first time of the translation

When ordering the translation, if it is not clear what to be and ready to confirm, can not be easily able to get the quality of the translation of as desired at a reasonable price and delivery time.
So as not to embarrass even the first time of the translation, it has put together a hint at the time of the translation order.

(All 14 pages)

The configuration of the document are as follows.

1 Basic translation
Flow of 2 translation
3 How to find a translation company, how to choose
4 What do you tell at the time of the estimate?

Such

Document requests from competitors or freelance translators may be subject to denial. We appreciate your understanding.

【資料請求】機械翻訳活用プラットフォーム Translation Designer

機械翻訳とポストエディットを有効に活用するセルフプラットフォーム Translation Designer の概要資料です。
(全14ページ)

資料の構成は以下のようになっております。

- Translation Designerとは
- Translation Designerの機能・選択オプション
- ご利用例
- セキュリティに関して
- 価格表
など

Document requests from competitors or freelance translators may be subject to denial. We appreciate your understanding.

Web-lingual PLUS

Deliver your website to 7 billion people in the world. Request the document and learn more about this easy, low-cost, quick multi-language translation solution.
(Total of 12 pages)

This document provides the following information.

  • Five features of Web-lingual PLUS
  • Additional services other than machine translation

Document requests from competitors or freelance translators may be subject to denial. We appreciate your understanding.

Kawamura International that of the five that have practiced for quality improvement

翻訳サービスの ISO17100と情報セキュリティに関するISO27001(ISMS認証)の認証取得企業の川村インターナショナルが取り組んでいる品質管理について、ご興味がある方は是非ご覧ください。
(全12ページ)

資料の構成は以下のようになっております。

  • Five of the things that Kawamura International have practiced
  • Specific activities
  • We would like you to understand

Document requests from competitors or freelance translators may be subject to denial. We appreciate your understanding.