翻訳・機械翻訳・ポストエディットなど翻訳に関連する情報を発信

2017/5の記事まとめ



catch-img

簡体字?繁体字?その中国語翻訳、正しいですか?

簡体字と繁体字、中国語翻訳の注意点を紹介します。ターゲットの地域に合わせた細かい言葉のニュアンス選びをプロフェッショナルな人材のコラボレーションによる翻訳と、統計的な品質管理手法に基づく品質保証でお客様をサポートいたします。

記事を見る

catch-img

You do not need a translator if there is a Google translation!?Machine translation, which reached the conversion point

Google翻訳の精度が向上するなど、近年成長が目覚ましい機械翻訳。機械翻訳の歴史と現状、今後の展望について紹介します。機械翻訳の導入を比較検討中の企業担当者様向けにセミナーも行っておりますので、ぜひお問い合わせください。

記事を見る

If you have any questions, please feel free to contact us.

この記事がお役に立ったらシェアをお願いします!


Popular article Index

tag

archive