Document requests from competitors or freelance translators may be subject to denial. We appreciate your understanding.
テクノロジーを駆使して翻訳を効率化する方法を考える連載、第4弾です。 これまで、CAT(コンピューター支援翻訳)ツールや機械翻訳、ニューラル翻訳など、翻訳業務そのものを効率化するテクノロジーについて紹介してきました。 今回の記事では、翻訳に伴って発生する周辺業務や案件管理の効率化を実現するTMS、翻訳管理システムについて紹介します。
「これからの翻訳業界」これからの翻訳業界、あるいは自社の取り組みについて伺いました。
「働き方改革」AI活用や働き方改革が叫ばれる中で、取り組みたいと思われていることについて伺いました。
「今後の人材確保」この業界も高齢化社会を迎え、今後の人材確保が深刻な問題になる恐れがあります。こうした問題の対処について伺いました。
「翻訳作業時間の減少」翻訳白書の中で一日の平均的な翻訳作業時間の減少が伺えます。原因は何か?について伺いました。